Черновик директивы по регулированию копирайта на едином цифровом рынке ЕС – механизмы лицензирования

В целях международной солидарности, предусмотренные в этой директиве механизмы лицензирования оцифровки и распространения произведений, отсутствующих в коммерческом обороте, не должны применяться к произведениям или иным объектам интеллектуальной собственности, которые были впервые опубликованы или, при отсутствии публикации, сообщение в эфир которых впервые было осуществлено в третьей стране или, в случае кинематографических или аудиовизуальных произведений, к произведениям, у продюсера которых головной офис или постоянное место жительства находятся в третьей стране.

Эти механизмы также не должны применяться к произведениям или иным объектам интеллектуальной собственности граждан третьей страны, за исключением тех случаев, когда они впервые опубликованы или, при отсутствии публикации, сообщение в эфир которых было осуществлено на территории государства-участника или, в случае кинематографических или аудиовизуальных произведений, к произведениям, у продюсера которых головной офис или постоянное место жительства находится в государстве-участнике.

Так как проекты массовой оцифровки могут подразумевать значительные инвестиции организаций культурного наследия, любые лицензии, предоставленные в соответствии с предусмотренными в этой директиве механизмами, не должны препятствовать этим проектам приносить обоснованные доходы с целью покрытия расходов на лицензию и расходов на оцифровку и распространение произведений или иных объектов интеллектуальной собственности, охватываемых лицензией.

Информация относительно будущего и текущего использования произведений и иных объектов интеллектуальной собственности, отсутствующих в коммерческом обороте, организациями культурного наследия на основании предусмотренных в этой директиве механизмов лицензирования и достигнутых со всеми правообладателями договоренностей об исключении применения лицензий к их произведениям или иным объектам интеллектуальной собственности должны быть в достаточной мере обнародованы.

Это в особенности важно при трансграничном использовании на международном рынке. Поэтому, вполне уместно предусмотреть положение о создании единого и публично доступного онлайн портала для союза, чтобы сделать такую информацию доступной публике в течение разумного периода времени до того, как трансграничное использование будет осуществлено.

С точки зрения доступа граждан к аудиовизуальным произведениям сервисы по требованию приобретают все большее значение. Эти сервисы могут играть решающую роль в распространении европейских произведений на территории европейского союза. Тем не менее, заключение соглашений для онлайн эксплуатации таких произведений может быть осложнено лицензированием прав. Трудности могут возникнуть, например, когда обладатель прав на определенную территорию не будет заинтересован в онлайн эксплуатации произведения, или когда возникают вопросы относительно “окон” эксплуатации.

В целях оптимизации лицензирования прав на аудио-визуальные произведения для платформ, предоставляющих видео-по-требованию, эта директива устанавливает для государств-участников требование предусмотреть процедуры переговоров. Эти процедуры могли бы позволить желающим заключить соглашения сторонам полагаться на поддержку независимой стороны. Участие в процедуре переговоров должно быть добровольным. Медиатор должен будет встретиться со сторонами и помочь им в проведении переговоров посредством профессионального и объективного совета.

Что касается процедур переговоров, государства участники должны определиться с условиями применения процедур переговоров, включая временные сроки, продолжительность оказания поддержки при переговорах и несение расходов. Государства-участники должны гарантировать сохранение пропорциональности административных и финансовых обременений в отношении гарантии результативности самих переговоров.