Полиция Киото произвела арест по уголовному делу о нарушении авторских прав при сканировании комиксов. Предприниматель закупил необходимое оборудование и оказывал услуги по сканированию популярных комиксов “манга”, чтобы их было удобнее читать на цифровых носителях. Суд по интеллектуальной собственности в Японии посчитал это нарушением авторских прав. Верховный суд отказался рассматривать апелляцию.
Что предлагал сервис по сканированию? Клиент присылает книгу для сканирования. Провайдер обрабатывает ее и сканирует. Затем отсылает все данные владельцу книги, а саму книгу выбрасывает, так как после сканирования книга становится не пригодной для чтения – ее разрезают для удобства оказания услуги. После этого провайдер получает деньги за оказанные услуги.
При сканировании создается цифровая копия книги, точнее – произведения. По законодательству Японии если лицо делает то же самое лично и только для себя, то законодательство об интеллектуальных правах не нарушается, так как предусматривает исключение для копирования в личных целях. Но вот если это поручить другому лицу, как в этом деле, то возникает вопрос, кто делает цифровую копию произведения и можно ли это квалифицировать как исключение – копирование в личных целях?
Судебная практика в Японии двумя способами определяет, кто юридически осуществляет само сканирование. Согласно первому – это лицо, оказывающее услуги по сканированию, потому что оно физически создает копии. Согласно второму – это владелец книги, при этом учитывается, что сканирующее книги лицо является только лишь “средством” или “помощником” владельца книги. Способ определения лица, осуществляющего сканирование важен для квалификации исключения – копирования в личных целях.
Если признать, что сканирование осуществляет владелец книги, но при помощи другого лица, предоставляющего технические и другие вспомогательные услуги для достижения желаемого результата, то исключение – создание копии в личных целях – применяется.
В данном деле суд решил, что сканирование осуществлял провайдер услуг, потому что он сканировал книги с намерением создания копии как индивидуальное лицо, независимо от владельца книги. Поэтому, в данном деле провайдер не может рассматриваться как “средство” или “помощник” владельца книги.
В соответствии с законодательством Японии, чтобы использование было квалифицировано как личное, то есть “для себя”, пользователь должен воспроизводить произведение для себя лично. Если провайдера услуг квалифицируют как лицо, осуществляющее сканирование, возникает вопрос – осуществляет ли он воспроизведение для себя лично, или для владельца книги?
В данном деле провайдер утверждал, что владельца книги также следует квалифицировать как лицо, сканирующее книги. Ведь результат оказываемой услуги предназначался не для самого провайдера, а для владельца книги – заказчика. Суд отклонил “просьбу” провайдера и отметил, что сканирование книг осуществлялось в коммерческих целях и сам бизнес по сканированию ориентирован на неопределенное многочисленное количество клиентов, что не соответствует другому обязательному фактору для квалификации использования в личных целях – “использование в рамках ограниченного круга” лиц.