Применение принципа страны происхождения для очистки прав для сервисов, охватываемых вариантом 2 и для ТВ и квази-радио линейных онлайн передач (и сервисов, дополнительных к таким передачам)
В дополнение к сервисам, охватываемым вариантом 2, этот вариант охватывал бы ТВ и квази-радио линейные онлайн передачи, которые не относятся к вещанию, но являются только онлайн передачами (веб-кастинг) и сервисы, дополнительные к веб-кастингу (такие как catch-up и превью веб-кастинга). К таким сервисам применялось бы правило страны происхождения.
ТВ и квази-радио линейные онлайн передачи были бы определены как (i) линейный сервисы;(ii) которые предоставляются на основании расписания; (iii) и под ответственность редактора сервис провайдера. Остальные составляющие этого варианта были бы такими же, как и составляющие варианта 2.
Общественные вещатели поддерживают применение принципа страны происхождения для передач вещателей, тем не менее, не просят о применении этого принципа, выходящего за рамки передач, подчеркивая особую ситуацию вещателей. Коммерческие телевизионные вещатели не поддерживают этот вариант по тем же самым причинам, что и для варианта 2. Большинство сервис провайдеров, отличных от вещателей, подчеркивают важность равных условий и некоторые из них настаивают на технически нейтральном подходе.
Правообладателям и ОКУПам данный вариант не нравился бы по тем же причинам, по которым он не нравится телевизионным вещателям. Они подчеркивают, что в результате данный вариант может сократить стимулы инвестировать в создание аудио-визуального контента. Они также обеспокоены тем, что расширяя применение принципа страны происхождения и включение в него сервисов веб-кастинга повлекло бы за собой более высокий риск появления “скупки” онлайн сервис провайдерами и стимулирование “гонки ко дну”: поиск самых низких вознаграждений за эксплуатацию прав. Это, в свою очередь, может привести дизагрегации репертуара, лицензируемого ОКУПами.
Представители потребителей поддерживают применение правила принципа страны происхождения ко всем онлайн передачам.
Исключенные варианты
Поставленные цели могли бы быть достигнуты также посредством применения правила “страны происхождения” ко всем онлайн действиям по сообщению публике и доведению до всеобщего сведения. В данном случае правило “страны происхождения” применялось бы также к таким сервисам как VoD, музыкальные стриминговые сервисы по требованию, etc. The Copyright Communication признает необходимость поэтапного подхода, чтобы предоставить рынку возможность адаптироваться к правилам и правовым изменениям.
В качестве первого шага, инициатива будет сфокусирована на ТВ и радио программах, которые являются основным способом доступа к контенту в ЕС, в особенности в отношении новостных и культурных программ. Линейные передачи предлагают потребителям возможность потреблять контент по мере его создания, что чрезвычайно важно для стимулирующего события программирования. Комиссия продолжит следить за ситуацией на рынке в долгосрочной перспективе.
Варианты, которые в дополнение к установлению правила “страны происхождения”, запретили бы достижение письменных договоренностей в отношении территориальной эксплуатации контента, были исключены. Результатом таких вариантов стали бы de facto пан-европейские лицензии. У большинства операторов, включая малые предприятия, может не оказаться достаточно средств для приобретения пан-европейских лицензий. Если у рынка нет возможности постепенно адаптироваться к изменениям, такие варианты могут выдавать небольших операторов из этого сегмента рынка. Также такие варианты могут повлиять на способ финансирования и распространения креативного, в особенности аудио-визуального, контента.